
TRACK.03《Lily On The Moon》HARU NEMURI.林潔心
作曲 Composer | 春ねむりHARU NEMURI、林潔心
作詞 Lyricist | 春ねむりHARU NEMURI、林潔心
編曲 Arrangement | 春ねむりHARU NEMURI、Kuma Liu
鼓手 Additional Drums | 有田清幸(CIVILIAN)、Kiyoyuki Arita(CIVILIAN)
錄音Recording Engineer | minatodayo、Kuma Liu
混音 Mixing | Kuma Liu
星と毛布の間には
星星與毛毯之間
魔物が棲んでるって
據說棲息著魔物哦
歪んだ声のロックスター
扭曲嗓音的搖滾巨星
お守りにして開けるドア
做為護身符開啟那扇門
キッチンで眠るタイマー
廚房裡計時器在沉睡
起こさないように抜け出して
別驚動它 悄然離去
ほんとうの名前が知りたいんだ
好想知道那真實的姓名
見上げた空は曇ってた
抬頭仰望 天空滿佈烏雲
3.14159265358979
応えてくれる誰かを待ってた
能回應我的 那個誰 我在等著
ここではないどこかサテライト
在這裡以外的某個地方 ─ 衛星
還りたい 祈り 誰にも奪えない
想要回去 祈求 沒人能夠奪去
Call me by my true names
I’ll say yes and be crying
Hope to be myself
Me, lily on the moon
Call me by my true names
孤高綻放的花呀
孤独に咲いた花よ
Call me by my true names
I’ll say yes and be crying
獨自一人的默念(Call me by my true names)
ひとり口ずさむ祈り
lily on the moon
Veres
獨自 前行 在尋不見 彼端 的人生公路
孤影を連れて 向こう岸 も見えぬ人生を旅す
沿著 標示 尋覓 藍圖 前進
標に導かれ 青の夢図を信じて進む
『可理想早完敗 被現實燃殆』
「理想はもう 現実の炎に焼かれた」
失速中搖曳 卻又不願止步不進
崩れゆく軌道で揺れても まだ止まりたくはない
倘若 這是場 遊戲
もしこれが幻想の戯れなら
即便 再努力 仍趕不及 的我
どれほど走れど 届かぬ僕は
不過是 挫敗的 劣等級
ただの 失敗続きの 劣等生
『凡才與天才的行駛距離』
「才と凡の距離を行く」
不就是攻略 也趕不及 的原廠設定
それは攻略しても届かない 最初から決まってた仕様
星光燦爛只是
星はきれい、ただ
怎麼也開不了口
何も言えなかった
一直凝望著你
ずっと君を見つめてた
被剩下的只有劣等的我而已
残ったのは劣等な僕だけ
一望無際卻飄渺
果てしなく けれども 掴めない
吶喊吧 心中的 不安
叫べ この胸の不安よ
妒忌 孤傲綻放的花啊
嫉妬みさえ美しき 孤高の花よ
前進 前進 逆風中變得更頑強
進め 進め 逆風の中で もっと強くなれ
応えてくれる誰かを待ってた
能回應我的 那個誰 我在等著
ここではないどこかサテライト
在這裡以外的某個地方 ─ 衛星
還りたい 祈り 誰にも奪えない
想要回去 祈求 沒人能夠奪去
Call me by my true names
I’ll say yes and be crying
Hope to be myself
Me, lily on the moon
人類は音楽を宇宙に送ったことがあるんだ
人類曾經把音樂送上太空
宇宙人に人間の音を届けたかったらしい
想把聲音傳達給外星人聽
いつか私たちはいなくなるかもだけど 音は残る
也許某天我們都不在了 但聲音會留下來
君は 何か残したいものがある
妳呢 妳想留下什麼
對宇宙來說人類可能跟螞蟻一樣小
宇宙では人間はアリみたいに小さいけど
就算很小 也會有它的光芒
小さくても光を放てる
我的光芒 就是我活著的證明
私の光 それが生きている証なんだ
誰にでも、自分だけの光がある
每個人都有屬於自己的光芒