
作曲 : Laxmikant-Pyarelal
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking
आज की flight में आप सबका स्वागत हैं
हमारा crew आपका बहुत ख़याल रखेगा
लेकिन आपसे एक निवेदन है कि अपनी चोली tightly बाँध ले
ता-कि दिल बाहर ना गिर जाए (गिर जाए, गिर जाए)
ਜੋਗੀਆ ਵੇ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦੂਰ ਲੈ ਜਾ ਤੂੰ (चोली)
ਸੀਨੇ ਵਿੱਚੋਂ ਦਿਲ ਕਰੇ ਦਮ ਗੁਟਕੂੰ (चोली)
ਓ, ਜੋਗੀਆ ਵੇ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦੂਰ ਲੈ ਜਾ ਤੂੰ
ਸੀਨੇ ਵਿੱਚੋਂ ਦਿਲ ਕਰੇ ਦਮ ਗੁਟਕੂੰ
ਮੁੰਦਰਾਂ ਪਵਾਂ ਕੇ, ਨਾਲ਼ੇ ਮੱਝੀਆਂ ਚਰਾ ਕੇ
ਮੁੰਦਰਾਂ ਪਵਾਂ ਕੇ, ਨਾਲ਼ੇ ਮੱਝੀਆਂ ਚਰਾ ਕੇ
ਕੀਤਾ ਜੀਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਤੂੰ ਮੇਰਾ
क्या है? क्या है? क्या है?
क्या है? क्या है?
चोली के पीछे क्या है? चोली के पीछे
चोली के पीछे क्या है? चोली के पीछे
चुनरी के नीचे क्या है? चुनरी के नीचे
चुनरी के नीचे क्या है? चुनरी के (हाय)
ਦੱਸ ਮੈਨੂੰ ਗੱਲ, ਕੁੜੀਏ, ਤੂੰ ਕਿੱਥੋਂ ਆਈ ਅੱਜ?
जो भी है चोली के पीछे, मुझपे तू दे खरच
देखूँ चुप-चुप के मैं, तुझे बोलूँ सच-सच
मचने लगी तू, baby, too much, too much
ਵੇਖਿਆ ਮੈਂ ਗਿਰ ਜਾਏ (दिल है मेरा)
ਜੁੜ ਨਾ ਨੀ ਫਿਰ, ਹਾਏ (दिल है मेरा)
ਵੇਖਿਆ ਮੈਂ ਗਿਰ ਜਾਏ (दिल है मेरा)
ਜੁੜ ਨਾ ਨੀ ਫਿਰ, ਹਾਏ (दिल है मेरा)
ये दिल तू दे-दे अपने यार को
प्यार को (क्या है? क्या है? क्या है?)
चोली के पीछे क्या है? चोली के पीछे
चोली के पीछे क्या है? चोली के पीछे
चुनरी के नीचे क्या है? चुनरी के नीचे
चुनरी के नीचे क्या है? चुनरी के (हाय)
रेशम का लहँगा मेरा, रेशम का लहँगा
लहँगा है महँगा मेरा, लहँगा है महँगा
लहँगा उठा के चलूँ, घूँघट गिरा के चलूँ
क्या-क्या बचा के चलूँ, राम जी, राम जी?
हाय, छोरी, हाय, छोरी, हाय, छोरी
ਦੇ ਬਤਾ ਤੂੰ, ਕਿਆ ਹੈ ਤੇਰੇ ਸੀਨੇ ਵਿੱਚ
ਨਾ ਮਿਲਾ ਹੈ ਤੇਰਾ ਸਾ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿੱਚ
ले मुझे तू अपनी ही ओर खींच
ਨੈਣਾਂ ਦੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਤੇਰੇ ਲੁੱਟ ਕੇ ਮੈਂ ਹੋਣਾ rich
ਦੇ ਬਤਾ ਤੂੰ, ਕਿਆ ਹੈ ਤੇਰੇ ਸੀਨੇ ਵਿੱਚ (दिल है मेरा)
ਨਾ ਮਿਲਾ ਹੈ ਤੇਰਾ ਸਾ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿੱਚ (दिल है मेरा)
ले मुझे तू अपनी ही ओर खींच (दिल है मेरा)
ਨੈਣਾਂ ਦੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਤੇਰੇ ਲੁੱਟ ਕੇ ਮੈਂ ਹੋਣਾ rich, हाय (दिल है, दिल है, दिल है मेरा)