Wind Flower
原唱:MAMAMOO
翻策:千里吟
翻唱:铃木卷子/萝卜萝卜/鸡丁/芋泥
美工:裴祠玖
后期:顾烈
-都市丽人出品-
【铃木卷子】
뻔하디뻔한 내 사랑 얘기야
흔하디흔한 이별일 뿐이야
【萝卜萝卜】
이미 알겠지만
너 없는 동안
많이 외롭고 힘들기만 했어
【鸡丁】
너와 있을 때 왜 더 잘해주지 못했는지
이제서야 달콤한 말들이 맴도는지
【铃木卷子】
몇 번이야 이야이야
후회만 하니 아이야
【鸡丁】
저 꽃들만 너무 예뻐
【萝卜萝卜】
Wind flower wind flower
엇갈린 갈린 우리 이야기
【鸡丁】
Wind flower wind flower
【铃木卷子】
우우우우리만 이별일까
두두두둘이만 아파할까
【萝卜萝卜】
다시 또 피어날 꽃잎처럼
【芋泥】
(꽃잎처럼 yeah)
【鸡丁】
Get better day by day get better day by day
【萝卜萝卜】
바람 불어 기분 좋은 날
【芋泥】
(좋은 날 all day)
【铃木卷子】
혼자가 되어 홀가분한 밤
【芋泥】
(홀가분한 밤)
【鸡丁】
우우우우울한 날은 가고
【萝卜萝卜】
(oh why why yeah)
【萝卜萝卜】
Get better day by day get better day by day
【芋泥】
그럴 만했지
그래 한 번뿐인 이별에 소란스러워
나가보면 노크하는 애는 미련이야
식탁 위에 차려진 음식 혼자
덤덤한 척 늦은 식사
【鸡丁】
(식사)
【芋泥】
무기력 공허함 외로움 yeah
날씨는 구름 기분 down 되어있네
멀쩡한 날이 없어 모든 게 거슬려 왜
【萝卜萝卜】
(려왜)
【鸡丁】
함께 있을 때 왜 더 아름답지 못했는지
【萝卜萝卜】
둘만의 노래를 이별 가사로 채우는지
【铃木卷子】
아파이야 이야이야
후회만 하니 아이야
【鸡丁】
저 꽃들만 너무 예뻐
【铃木卷子】
Wind flower wind flower
달라져 버린 닮은 우리 둘
【鸡丁】
Wind flower wind flower
【萝卜萝卜】
우우우우리만 이별일까
【鸡丁】
(oh why why)
【萝卜萝卜】
두두두둘이만 아파할까
【鸡丁】
(할까)
【鸡丁】
다시 또 피어날 꽃잎처럼
【铃木卷子】
꽃잎처럼 yeah
Get better day by day get better day by day
【鸡丁】
바람 불어 기분 좋은 날
【芋泥】
좋은 날 all day
【萝卜萝卜】
혼자가 되어 홀가분한 밤
【芋泥】
홀가분한 밤
【铃木卷子】
우우우우울한 날은 가고
【萝卜萝卜】
(oh why why yeah)
【鸡丁】
Get better day by day get better day by day
【芋泥】
그때 널 좋아하지 않았더라면
이 흔하고 흔한 이별도 없었겠죠
나 너 나눠 부른 날부터
【鸡丁】
(wooh~)
【芋泥】
날 위한 위로는 온전히 내 몫이 되어
별거 아닌 듯 오늘을 살아요
【铃木卷子】
우우우우리만 이별일까
【萝卜萝卜】
두두두둘이만 아파할까
【芋泥】
(할까)
【鸡丁】
다시 또 피어날 꽃잎처럼
【铃木卷子】
꽃잎처럼 yeah
【萝卜萝卜】
Get better day by day get better day by day
【铃木卷子】
바람 불어 기분 좋은 날
【芋泥】
(좋은 날 all day)
【鸡丁】
혼자가 되어 홀가분한 밤
【芋泥】
(홀가분한 밤)
【萝卜萝卜】
우우우우울한 날은 가고
【芋泥】
(oh why why yeah)
【铃木卷子】
Get better day by day get better day by day
