
(查斯特·查尔斯·贝宁顿,英语:Chester Charles Bennington,1976年3月20日-2017年7月20日),美国已故音乐家,生前是新金属乐队林肯公园的主唱。” 这是Google贝宁顿的简介,只有短短几十个字。 “有的人活着其实已经死了,有的人死了却一直存活着!”最近这句话一直萦绕在我的耳边,一遍又一遍。我一直在想,人死后怎样才算有意义?是给家人留下多少遗产?或给社会捐助了多少基金?亦或是留下了一些指引方向的著作?这些都算有意义。然而如何定义一个人是否伟大?美国有一句话叫做“比生命还要伟大” ,什么叫比生命还要伟大?答案就是一个人在世时取得的成功在其去世后依然能影响或激励一代又一代的人,譬如MJ、譬如乔布斯,譬如贝宁顿! 如果你看过《越狱》那你一定听过《krwlng》,如果你看过《迈阿密风云》那你一定听过《Numb/Encore》,如果你看过《变形金刚》那你一定听过《What I've done》和《New Divide》,如果你看过《暮光之城》那你一定听过《Leave Out All The Rest》。对于我们这一代人来说,林肯公园一直在不知不觉中陪伴着我们! 他的西行之旅遥遥无期,但只要听到他的歌声他就从未远去。最后附上《In the end》 In The End Linkin Park It starts with one thing 有一件事。 I don't know why 我从未明白过。 It doesn't even matter 无论我如何挣扎努力。 How hard you try 却终究是徒劳。 Keep that in mind 在我脑海中。 I designed this rhyme 只能铭记下这首疑律。 To explain in due time 合适的时机解析自我。 All I know 但我明白。 Time is a valuable thing 时间何等珍贵。 Watch it fly by 白驹过隙。 As the pendulum swings 如挂钟摇摆。 Watch it count down 开始倒数。 To the end of the day 直到终结。 The clock ticks life away 人生会随时间起伏改变。 It's so unreal 犹如无知觉的梦境。